তৃতীয় ভাগ
quotation mark এর বদলে if or whether দিতে হইবে।

(৪) অন্যান্য নিয়ম indicative sentence - এর মত।

২। দুই প্রকারে অনুবাদ কর–

বালক শিক্ষককে বলিল, “আমি কি এই বইটা লাইব্রেরি হইতে আনিব?” তিনি আমাকে বলিলেন, “তোমার কলমটা কি একবার আমাকে দিবে?” আমি বলিলাম, “কেন, তোমার কলমের কি হইয়াছে? তুমি কি তোমার কলমটা ভাঙিয়াছ?” তিনি আমাকে বলিলেন, “তোমার বয়স কত হইয়াছে?” আমি বলিলাম, “এই ষোল বৎসর। আমি ১৮৮৯ সালে জন্মিয়াছি।” তিনি সৈন্যদিগকে বলিলেন, “তোমরা কেন এই গরীবদিগকে কারাগারে লইয়া যাইতেছ?” সৈন্যেরা উত্তর করিল, “ইহারা রাজাকে কর দেয় নাই, তাই ইহাদিগকে কারাগারে লইয়া যাওয়া হইতেছে।”

শিক্ষক বলিলেন, “শ্যাম, কাল তুমি বিদ্যালয়ে আস নাই কেন?”

শ্যাম বলিল, “মহাশয়, আমার মা পীড়িতা ছিলেন, তাই কাল বিদ্যালয়ে আসিতে পারি নাই।”

রাম– ”পরীক্ষার কী ফল হইল দেখিয়াছ কি?”

শ্যাম– ”না। কোথায় দেখিতে পাইব?”

রাম– ”তোমার সেখানে যাইবার প্রয়োজন নাই।”

শ্যাম– ”কেন তুমি আমাকে যাইতে বারণ করিতেছ বুঝিতে পারিতেছি না।”

রাম– ”তুমি পাশ হইতে পার নাই।”

সে আমাকে বলিল, “আম কি পাকিয়াছে?” আমি বলিলাম, “আমি দেখি নাই।” তাহার সহিত দেখা হইতে সে বলিল, “কেমন আছ?” আমি বলিলাম, “আমার শরীর ভাল নাই।”

ছুটিতে সে কলিকাতায় আছে দেখিয়া আমি বলিলাম, “বাড়ি যাও না কেন?” সে বলিল, “বাড়ি গিয়া কি হইবে?”

৩। গোড়ায় : R said to S, I said to him, You said to him, I said to you, He said to me, He said to you বসাইয়া indirect করো–

“Will you come along with me?” “Are you quite well?” Will you do me this favor?” “Are you ill?” “How do you feel now?” “Where are you going to-day?” “Where do you live now?” “What do you mean by such mean conduct?” “How can you doubt it?” “Do you know why I summoned you yesterday to be present here to-day?” “Have you heard that Gobinda has holiday now and he will arrive here to-morrow?” “When did his holidays commence?” “Will you come with me to a gentleman with whom I am acquainted?”

গোড়ায় বর্তমান ও ভবিষ্যৎ কাল দিয়াও indirect করাইতে হইবে।

LESSON III
Imperative Sentence

D.  The teacher said to the boy, “Stand up on the bench.”

Ind.  The teacher told the boy to stand up on the bench.